"ciąg dalszy nastąpi" meaning in Polish

See ciąg dalszy nastąpi in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕɔŋɡ ˈdal.ʂɘ nasˈtɔm.pi/ Forms: cdn. [abbreviation]
Rhymes: -ɔmpi Etymology: Literally, “the next part will take place”. Etymology templates: {{m-g|the next part will take place}} “the next part will take place”, {{lit|the next part will take place}} Literally, “the next part will take place” Head templates: {{head|pl|phrase|abbreviation|cdn.|head=ciąg dalszy nastąpi}} ciąg dalszy nastąpi (abbreviation cdn.)
  1. (idiomatic, television) used at the end of an episode of a serial publication or program to indicate that the story continues in the next episode; to be continued Tags: idiomatic Categories (topical): Television
    Sense id: en-ciąg_dalszy_nastąpi-pl-phrase-UiXCG7C5 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 49 51 Disambiguation of Pages with entries: 48 52 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 49 51 Topics: broadcasting, media, television
  2. (colloquial, idiomatic) used to indicate that a story under discussion has not concluded, either in narration or in reality; to be continued Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-ciąg_dalszy_nastąpi-pl-phrase-xTbE0u0s Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 49 51 Disambiguation of Pages with entries: 48 52 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 49 51

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the next part will take place"
      },
      "expansion": "“the next part will take place”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the next part will take place"
      },
      "expansion": "Literally, “the next part will take place”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the next part will take place”.",
  "forms": [
    {
      "form": "cdn.",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "3": "abbreviation",
        "4": "cdn.",
        "head": "ciąg dalszy nastąpi"
      },
      "expansion": "ciąg dalszy nastąpi (abbreviation cdn.)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Television",
          "orig": "pl:Television",
          "parents": [
            "Broadcasting",
            "Mass media",
            "Media",
            "Telecommunications",
            "Culture",
            "Communication",
            "Technology",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used at the end of an episode of a serial publication or program to indicate that the story continues in the next episode; to be continued"
      ],
      "id": "en-ciąg_dalszy_nastąpi-pl-phrase-UiXCG7C5",
      "links": [
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "to be continued",
          "to be continued"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, television) used at the end of an episode of a serial publication or program to indicate that the story continues in the next episode; to be continued"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "media",
        "television"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate that a story under discussion has not concluded, either in narration or in reality; to be continued"
      ],
      "id": "en-ciąg_dalszy_nastąpi-pl-phrase-xTbE0u0s",
      "links": [
        [
          "to be continued",
          "to be continued"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) used to indicate that a story under discussion has not concluded, either in narration or in reality; to be continued"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕɔŋɡ ˈdal.ʂɘ nasˈtɔm.pi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔmpi"
    }
  ],
  "word": "ciąg dalszy nastąpi"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish phrases",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Rhymes:Polish/ɔmpi"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the next part will take place"
      },
      "expansion": "“the next part will take place”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the next part will take place"
      },
      "expansion": "Literally, “the next part will take place”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the next part will take place”.",
  "forms": [
    {
      "form": "cdn.",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "3": "abbreviation",
        "4": "cdn.",
        "head": "ciąg dalszy nastąpi"
      },
      "expansion": "ciąg dalszy nastąpi (abbreviation cdn.)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "pl:Television"
      ],
      "glosses": [
        "used at the end of an episode of a serial publication or program to indicate that the story continues in the next episode; to be continued"
      ],
      "links": [
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "to be continued",
          "to be continued"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, television) used at the end of an episode of a serial publication or program to indicate that the story continues in the next episode; to be continued"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "media",
        "television"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate that a story under discussion has not concluded, either in narration or in reality; to be continued"
      ],
      "links": [
        [
          "to be continued",
          "to be continued"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) used to indicate that a story under discussion has not concluded, either in narration or in reality; to be continued"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕɔŋɡ ˈdal.ʂɘ nasˈtɔm.pi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔmpi"
    }
  ],
  "word": "ciąg dalszy nastąpi"
}

Download raw JSONL data for ciąg dalszy nastąpi meaning in Polish (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.